Dieter E. Gellermann

PR-Berater, Journalist (DJV), professioneller Textbegleiter
  • rss
  • Home
  • Über mich
  • Leistungen
  • Referenzen
    • Partner/Netzwerk
    • Kunden
    • Sonstige Referenzen
  • Kontakt
  • Impressum

Sprachbilder

Dieter Gellermann | 24. Juli 2010

Als Journalist und Texter hat man auch viel mit Sprachbildern zu tun, – gerade in einer Zeit, in der viele verblassen. Das eben war auch schon so ein Sprachbild (oder Idiom). Durch die richtigen Ausdrücke kann man mehr Farbe in einen Text bringen, durch falsche kann man ins Bodenlose versinken. <– Wir sehen einen Menschen, der im Morast jeglichen Halt verloren hat.

Mehr Beispiele:
+ Die Landzunge reicht weit in den See.
+ In der zweiten Halbzeit blühte die Mannschaft auf.
+ Der Mittelstürmer gab einen Warnschuss auf das gegnerische Gehäuse ab.
aus http://www.fachdidaktik-einecke.de/9a_Meth-Sprachreflexion/m…

Im Sport gibt es viele bildhafte Floskeln, aber immer stärker auch in der Wirtschaftssprache, Beispiele:
+ Der Kurs ist im Keller
+ Bundesbank stützte den Immobilienfonds
+ Licht am Ende des Tunnels zu erkennen
+ Dunkle Wolken ziehen über dem Stahlmarkt auf
+ Autozulieferer treten auf der Stelle

Viele Sprachbilder sind heute noch gebräuchlich, auch wenn die darin verwendete Tätigkeit heute kaum noch geläufig ist:
+ “den Faden verlieren” (wohl aus der Webtechnik)
+ “das ist ein Buch mit sieben Siegeln” (früherer Sicherheitsstandard bei Dokumenten)
+ “wie bei Hempels unterm Sofa”
+ “Ottonormalverbraucher” (gebräuchlich zu Zeiten der Lebensmittelkarten)
+ “hinterm Ofen sitzen” (aus Zeiten der großen Kachelöfen)

Da zu jeder Zeit und in jedem Land andere Sprachbilder geläufig sind, bekommen gerade Politiker Probleme, wenn sie zu internationalen Treffen kommen und dort zu viele Sprachbilder benutzen. Die sind nur selten korrekt zu übersetzen. Beispiel:

“auf dem Holzweg sein” heißt im englischen nicht etwa “to be on the woodway”, sondern eher
“to bark on the wrong tree”

Deshalb bekommt jeder Politiker und Diplomat, sobald er im internationalen Bereich tätig ist, die Empfehlung, eine idiomfreie Sprache zu verwenden.

Kategorien
Lesekompetenz
Tags
Bildhaftes, Farbe im Text, Idiom, Sprachbilder
RSS Kommentare
RSS Kommentare
Trackback
Trackback

« Online- und Print-Redaktion unterscheiden sich Presseverteiler »

One Response to “Sprachbilder”

  1. Stefan Mellenthin sagt:
    29. Juli 2010 um 14:21

    In einer Zeit in der einen die Werbebotschaften schier erdrücken ist es wichtig, eine klare und vor allem einprägsame Botschaft zu übermitteln.

    Kundenbedürfnisse müssen angesprochen werden, damit sich der potentielle Kunde angesprochen und vor allem abgeholt fühlt.

    Wenn diese an den Kundenbedürfnissen orientierte Botschaft in einem wohlbekannten Sprachbild verpackt werden kann, ist das Unternehmen ganz sicher nicht “auf dem Holzweg”.

    Beste Grüße aus Gomaringen,

    Stefan Mellenthin

Leave a Reply

Hier klicken, um die Antwort abzubrechen.

Seiten

  • Über mich
  • Leistungen
  • Referenzen
    • Partner/Netzwerk
    • Kunden
    • Sonstige Referenzen
  • Kontakt
  • Impressum

Kategorien

  • Allgemein
  • Auffälliges
  • Aus Kundensicht
  • Lesekompetenz
  • Online-Redaktion
  • Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
  • Werbung

Letzte Artikel

  • Lobreden von Dritten wirken besser als Eigenlob
  • Einmal ist kein Mal
  • Warum finden viele KMUs keine Azubis?
  • Wie entstehen Markennamen? (2)
  • Wie entstehen Markennamen?

Letzte Kommentare

  • Norbert Glaab bei Es gibt Wörter, die kann man sich nur schwer vorstellen
  • Stefan Mellenthin bei Es gibt Wörter, die kann man sich nur schwer vorstellen
  • Stefan Mellenthin bei Wie vermeidet man Rechtschreibfehler?
  • Stefan Mellenthin bei Offene Kommunikation beim Bloggen
  • Stefan Mellenthin bei Offene Kommunikation beim Bloggen

Links

  • Deutscher Journalisten Verband
  • ks:mediendesign

Archiv

  • September 2010
  • August 2010
  • Juli 2010
  • Juni 2010

Tags

Analphabet Anleitungen Auffindbarkeit Austro-Englisch Autor Bedienungsanleitungen Bekanntheitsgrad Bewohner Bezeichnung Chef Denglisch Edelfeder Fachsprache Fehler Image Internet Internet-Pressetext Interview Ironie Journalist kreativ Kritik kurz Lesekompetenz Lesen Ländername Marke Markenname Neutralität PR Presseportal Recherche Schnellstarter Suchmaschinen Sympathie Text Textbegleiter Texterfassung treffend verstehen verständlich Werbewirkung Werbung Wiedererkennungswert Öffentlichkeitsarbeit
rss RSS Kommentare valid xhtml 1.1 design by jide modified by ks:mediendesign powered by Wordpress get firefox